[国考1号12]第12套 2024届高考适应性考试(二)2英语答案
2024-02-27 02:37:37
[国考1号12]第12套 2024届高考适应性考试(二)2英语答案正在持续更新,目前2025衡水金卷先享题答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。
本文从以下几个角度介绍。
-
1、国考1号2024英语答案3
2、国考一号2024英语答案4
3、国考一号2024英语
4、2024年国考1号6英语答案
5、国考一号2024英语答案
6、国考1号3英语答案解析2024
7、2024国考一号4英语
8、2024国考一号2英语
9、国考1号5英语答案2024
10、国考1号11英语答案2024
《双语学报》2023一2024学年高一N版·新高考湖南智能版第2期必修二Unit3-3参考答案及部分解析A2版答案及解析:Passage 11-4 ABDB导语:本文是一篇说明文,属于“人与社会”主题语境。文章主要介绍了冰岛的一个圣诞节传统Jolabokaflod,即在圣诞前夜赠送和阅读新书L.A。推断。根据第一段Figuring out what meaningful traditions to pass on is perhaps the mostrewarding and fun part.Jolabokaflod.可推知,作者在文章开头描述一个甜蜜的圣诞节场景是为了引出本文的话题:Jolabokaflod这个圣诞传统。2.B。推断。根据第二段This "book flood”is responsible for most of Iceland's booksellingIcelanders read2.3 books per month.可推知,这个传统引起了冰岛图书一年里在这个节日期间销售最好,且一项研究表明,冰岛人均每月阅读23本书,即它鼓励人们阅读。3.D。理解具体信息。根据第三段We rode on a Polar Express--themed train,ate snacks,drank hotcocoa,sang the carols,and so on.可知,作者一家去年度过了一个繁忙的安夜,这使他们非常疲惫,无法庆祝圣诞节。4.B。理解观点、态度。根据最后一段Books challenge kids to ask questions...So why not addJolabokaflod to your Christmas Eve.可知,作者认为Jolabokaflod促使人们阅读书籍,给孩子们带来多种益处,因此对其持肯定的态度。Passage 21-5 EDGCF导语:本文是一篇说明文,属于“人与自我”主题语境。主要介绍了如何举办节日活动。1.E。此空设于段中,与上文存在转折关系。上句指出庆祝节日是人们放松和享受美好时光的好方法,本句指出但是举办一个节日活动绝非一件轻松的事情。2.D。此空设于段中,下文与其存在解释关系。上句指出尽量确保当天没有重大活动,比如大型体育比赛或音乐会,本句指出否则你可能无法邀请到很多客人,下句指出这是因为一些人可能更喜欢参加其他重要活动。3.G。此空设于段尾,是该段的总结句。上文指出找一个方便的、有足够的空间的场所举办节日活动,本句总结到一般来说,酒店是举办节日活动的常见场所。4.C。此空设于段中,下文与其存在指代关系。下句中的the things指代本句中的a list of thingsyou'll need。5.F。此空设于段首,是本段的主题句。本句指出装饰举办节日活动的地方以配合节日主题,下文围绕本句展开,介绍了其具体方式A3版答案及解析:(One possible version,客观题除外)Passage 31.the2.traditional3.because4.their5.as6.had spent7.Fortunately8.to make9.is known10.meaning导语:本文是一篇记叙文,属于“人与自我”主题语境,主要讲述了作者对中国传统美食青团的喜爱以及自己在异国他乡发现艾蒿的事情。l.the。考查冠词。根据后面unique smell可知应填冠词,此处特指青团独特的味道,故填定冠词the。2.traditional。考查形容词。根据语境可知,此处修饰名词food,故用tradition的形容词形式traditional..3.because。.考查连词。分析句子结构可知,此处引导原因状语从句,故填because。4.their。.考查代词。根据后面的名词ancestors可知,此处应该用they的形容词性物主代词
本文标签:
本文地址:[国考1号12]第12套 2024届高考适应性考试(二)2英语答案
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

评论已关闭!